lunes, 16 de mayo de 2011

Lenguaje

Todos sabemos que los adolescentes en particular y los jóvenes en general hacen un uso diferente del lenguaje, hasta el punto que, en ocasiones, cueste trabajo entenderlos. Y eso es lo que precisamente me está empezando a pasar en casa.

Lo gracioso del tema es que ese esfuerzo por parecer mayor de lo que uno es, va acompañado de una candidez pasmosa. Es lo que tiene la adolescencia, ¿no? El otro día, sin ir más lejos, estábamos P. y yo viendo por la tele el partido entre el Osasuna y el Sevilla cuando, ante una falta clara sobre un jugador sevillista en la que el árbitro no señaló ni falta, exclamé "¡Qué heavy!". Al momento oigo a P. riéndose, le pregunto por el motivo de esa risa y me contesta "es que me hace gracia cuando intentas hablar como los jóvenes". El tío estaba convencido de que esa expresión era, no sólo actual, sino que la había inventado su generación.

Otro tema -y éste ya es preocupante- es el lenguaje escrito. El famoso lenguaje-sms, que al principio poder tener su gracia, ha conseguido ya arraigar entre la juventud y se usa ya no sólo cuando se escriben mensajes cortos, ya sea a través del móvil, en un chat o en cualquiera de las redes sociales en las que participan. Digo que ha arraigado entre la juventud, pero es muy frecuente recibir correos electrónicos de gente de mi edad que escribe de la misma forma. Dicen que es para abreviar, ahorrar y ganar tiempo. ¿Ganar tiempo para qué? ¿Para escribir más mensajes mal redactados?

¿Os habéis fijado alguna vez en los comentarios que la gente escribe en cualquier noticia que aparece en un medio digital? Yo pensaba que eso pasaba sólo en los diarios de información deportiva (ahí el nivel es para echarse a temblar) por cuanto muchos de los comentaristas son niñatos, pero dando un paseo por otros medios (digitales) os quedaréis asombrados por las faltas de ortografía, lo mismo que en esos programas de televisión en los que los espectadores pueden enviar mensajes. Ahí ya no me refiero sólo al lenguaje-sms, sino también a las aberrantes faltas de ortografía que ahí se perpetran.

Lo que me tranquiliza (sólo un poco) es pensar que lo del lenguaje es pasajero. No hace tanto (tampoco soy tan mayor como me dijeron algunos comentaristas en esta entrada) yo también hablaba como ellos lo hacen ahora. Eso sí, escribir, escribíamos mejor.

Por cierto, el Sevilla consiguió ayer su clasificación matemática (gracias Zaragoza) para disputar el próximo año (y ya van ocho seguidas) una competición europea. Pero, lo que son las cosas, mientras esto sucedía, en las calles de Sevilla sólo se veía aficionados que celebraban el ascenso a Primera División de un equipo en situación de concurso de acreedores.

5 comentarios:

  1. No creo que sea culpa sólo de los sms, Paterfamilias, aunque eso habrá influido, sin duda. Siempre cuento que cuando fue el atentado del 11 de marzo y mucha gente colgó carteles en la estación de Atocha hubo uno impactante, algo así como "ola, soi la profesora de primariha del colegiho ...". No creo que se tenga las disciplina necesaria con los chicos para corregir sus faltas de ortografía, y menos aún en una Comunidad con dos lenguas oficiales.

    Felicidades por lo del Sevilla; qué envidia. Y me alegré mucho por el Betis, a ver si le acompaña el Rayo Vallecano.

    ResponderEliminar
  2. Reconozco que alguna vez me enviaron sms que no sabía que querían decir (de lo abreviado que era el mensaje).
    Fernando, me echaría las manos a la cabeza si viera una nota así de la profe de mis hijos...jajaja Aunque el tener dos idiomas sí que nos delata, y en ocasiones perjudica. Sin ir más lejos, en gallego, abogado se escribe "avogado". Tenemos muchas palabras que, siendo las mismas las cambiamos de género, o, incluso, expresiones que traducidas sólo las entendería un gallego (hace poco nos visitaron unos amigos vascos que nunca habían escuchado decir "coger al colo" como sinónimo de coger en el regazo). Curiosiddes del lenguaje.
    Pater, no eres mayor... eres guay!!! jajajajaja

    Y qué me decís del Depor??? El próximo fin de semana o ganamos o ganamos...

    ResponderEliminar
  3. Me alegra haber contribuido a vuestra clasificación europea. A cambio vuestra victoria sobre la Real consigue que dependamos de nosotros mismos para seguir en primera.
    En cuanto al lenguaje creo que das en el clavo.

    ResponderEliminar
  4. Ayer, en un programa de la2 pusieron en un rótulo 'herbir'...

    ResponderEliminar
  5. Fernando, el cartel supuestamente escrito por la profesora de primaria debe ser una broma, ¿no? Permíteme que no me entusiasme con el ascenso del otro equipo de la ciudad. No me disgusta tampoco, simplemente me da lo mismo.

    Sí Dolores, como dice Fernando, el vivir en una comunidad autónoma con dos lenguas oficiales favorece ciertas faltas de ortografía. ¿Y tu Depor? ¡Que se salve!

    Modestino, ya lo he dicho, creo que influye mucho. Ay, este Zaragoza que nos está haciendo sufrir...

    ND no me extraña nada que hayas visto esa aberración en un programa de la tele.

    ResponderEliminar

Recuerda que es un blog para todos los públicos. Si vas a dejar tu comentario, procura que no sea ofensivo ni de mal gusto, así como que sea respetuoso con las opiniones de los demás. Muchas gracias